Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12460/56346
DC FieldValue
dc.date.accessioned2020-01-29T11:19:47Z
dc.date.available2020-01-29T11:19:47Z
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12460/56346
dc.format.mediumcarta
dc.language.isoit
dc.titlePoesie di Quasimodo tradotte in portoghese
dc.typefile
dc.rights.licenseTutti i diritti riservati
dc.relation.fondMateriali poetici
dc.source.contentCinque poesie di Quasimodo tradotte in portoghese; le traduzioni sono di Ruggero Jacobbi, come indicato in calce a ciascun testo: * 1. Praia de santo Antioco inc. No fel das argilas * 2. Alle fronde dei salici inc. Como podiamos, nos, cantar * 3. Al di là delle onde delle colline inc. Nao te fugiu a vida pr cabalas * 4. Anoitecer no valde do masimo inc. No espaco das colinas * 5. Alha de Ilisses inc. A antiga voz é firme
dc.type.physicalalbum
dc.identifier.shelfmarkQUA MP 0282
item.grantfulltextopen
item.treefondsrootQuasimodo, Salvatore
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf
item.cerifentitytypePublications
item.fulltextWith Fulltext
item.languageiso639-1it
item.openairetypefile
Appears in Collections:Beni archivistici - Centro Manoscritti
Show simple item record

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.